– Вы один?

– Да. Мне нужно позвонить по телефону.

– Зачем?

Лозини был возбужден, нетерпелив, кажется, уже готов забыть про ситуацию, запрещающую показывать зубы.

– Я должен предупредить моего товарища, чтобы он взорвал ваш дом, – невозмутимо ответил Паркер.

Калезиан в углу рассмеялся.

Толстый тип, пришедший вместе с Лозини, издал приглушенный возглас. Лозини молча смотрел на Паркера, подошедшего к телефону. Тот повернул к себе аппарат и стал неторопливо набирать номер кабины, в которой его ожидал Грофилд.

На самом же деле в доме Лозини не было никакой бомбы. Не было даже времени, чтобы установить ее там, но угроза взрыва должна была подействовать!

Все словно онемели.

В комнате было шесть человек, не считая Паркера, и все шестеро смотрели, пока Паркер медленно набирал номер телефона, наблюдали за выражением его лица.

Как условились, Грофилд снял трубку при первом же звонке, ответил:

– Грил-Рум Соенси!

Паркер продиктовал ему номер телефона, обозначенный на аппарате.

– Ты записал?

Грофилд повторил номер и спросил:

– Все в порядке?

– Да, – ответил Паркер и повесил трубку.

– Вам позвонят? – сказал Лозини.

– Совершенно точно!

– И если вы ему не ответите, то он взорвет дом?

– Да.

– Моя семья в доме!

– Я знаю!

Лозини заколебался, следует ли ему прийти в ярость или вести себя благоразумно. Сдавленным голосом он проговорил:

– Я ничего против вас не затеваю. Мы собрались на совещание. У нас ведь общая проблема. Мне незачем иметь против вас дурные намерения!

– Если я исчезну, – сказал Паркер, – то исчезнет и проблема!

Лозини покачал головой:

– Вовсе нет! О’Хара был не один в этом деле. Он был недостаточно смел. Я вам уже сегодня сказал днем, что нахожусь в скверном положении, которое может еще ухудшиться. Из-за причин, не имеющих ничего общего с вами. Я, возможно, даже потеряю своего мэра... – Лозини направил палец на Паркера, и продолжал: – Попросту говоря, я чувствую, что здесь что-то затевается! Кто-то атакует мои слабые фланги, и не будь вас, я, скорее всего, ничего бы и не заметил, пока бы это все не закончилось и я бы сел в калошу!.. Своим появлением сюда вы ускорили события, вызвали суматоху, и вот теперь я стал замечать некоторые детали, которым раньше не придавал значения, они просто ускользали от меня...

– Отлично, – сказал Паркер.

– Значит, мы с вами в одном лагере! – продолжал Лозини. – Я хочу уничтожить моих тайных противников, потому что им нужна моя шкура, они зарятся на мое место, а вы хотите уничтожить их, потому что они забрали ваши деньги! Это одни и те же люди, вот что я вам скажу.

Паркер вновь пожал плечами.

– Подождите, Паркер! Теперь мы знаем, как деньги исчезли из парка, – продолжал Лозини. – Благодаря О’Хара! Теперь нам надо узнать, кто их взял и где они теперь.

Человек, сидящий справа от Паркера, заявил:

– Деньги попали в руки О’Хара. Возможно, он с кем-то поделился, но уж половину-то он себе оставил!

Вмешался Калезиан:

– Нет-нет! Я могу вам ясно обрисовать финансовое положение О’Хара. Он, может быть, и урвал от этой истории две или три тысячи, не больше.

– Почему вы в этом так уверены, Гаролд?

– Секунду! – вмешался Паркер. – Я здесь ни с кем не знаком. – Повернувшись, он обежал взглядом собравшихся и указал пальцем на Фарана: – Только с вами.

Фаран слегка улыбнулся и кивнул.

Человек, утверждавший, что О’Хара должен был иметь деньги, сказал:

– Я Тэд Савелли, помощник мистера Лозини. Паркер поклонился Савелли и повернулся к толстяку, приехавшему вместе с Лозини в черном «олдсмобиле», он и сидящим производил то же впечатление вялой туши, что и в движении.

– А вы? – спросил Паркер. Вместо него ответил Лозини:

– Это Джек Валтер, мой личный адвокат.

– Личный?

Пошевелившись в кресле всей своей огромной массой и безуспешно пытаясь воинственно скрестить руки, Валтер объяснил:

– Не только адвокат. Я занимаюсь и коммерческими вопросами.

– Больше, чем ты хочешь, – возразил Лозини, – и... меньше, чем я хотел бы!

Валтер улыбнулся, кивнул и снова принял присущее ему вялое выражение. По всей вероятности, тяжеловесность и неловкость Валтера были чисто физическими, внешними, в то время как острый взгляд выдавал его ум и сообразительность.

Возраст следующего из сидящих, на которого перевел взгляд Паркер, приближался к пятидесяти. Он производил впечатление внезапно похудевшего человека, о чем свидетельствовали глубокие морщины на его лице. Было очевидно, что раньше он был довольно упитанным.

– Нат Симс, – представился он, вставая и улыбаясь, и протянул Паркеру довольно крепкую руку. – Я эксперт-бухгалтер Ала Лозини. Но у меня есть еще и другие обязанности.

«Бухгалтер? Хорошо. Ал? Это значит имя Лозини», – решил Паркер.

Он крепко пожал протянутую руку и повернулся к Калезиану:

– Мы уже виделись в лифте.

– Ну да, – Калезиан снова улыбнулся. – И вы меня сразу вычислили.

– Чем вы занимаетесь в полиции? – бесцеремонно поинтересовался Паркер.

Улыбка Калезиана стала более насмешливой, когда он ответил:

– Я инспектор первого класса. Состою в бригаде по борьбе с гангстерами.

Повернувшись к Лозини, Паркер спросил:

– Самый высокопоставленный среди ваших полицейских?

– Более высокопоставленных нет, – ответил Лозини, явно желая польстить Калезиану.

Калезиан весело, показывая, что он нисколько не обижен, объяснил:

– Верно, для них я самый высокопоставленный.

– К чему вы все это ведете, Паркер?

Паркер обратился к Калезиану.

– Не к вам ли должен был обратиться О’Хара?

Наступило неловкое молчание, каждый обдумывал то, что сказал Паркер. Улыбка Калезиана слегка погасла.

– Я предпочитаю действовать более достойно, – сказал он после паузы.

– Я ведь только спросил, – насмешливо возразил Паркер.

– Вы хотите знать, не я ли забрал деньги? Так вот, это не я!

Паркер пожал плечами.

– Когда О’Хара вышел из парка аттракционов он, видимо, уже знал, где находятся деньги. Теперь, ему нужен был помощник, чтобы забрать их. Обратился ли он к одному из людей Лозини? Безусловно, нет! Он должен был обратиться к флику. Так вот, не к вам ли он обратился?

– Вовсе необязательно, – ответил Калезиан. – Я бы даже сказал, что этот вариант маловероятен. Я никогда не имел дел с О’Хара. У нас были разные должности в полиции.

– Очень хорошо! – сказал Паркер. – О’Хара не обратился к вам потому, что субординация очень строга. У О’Хара был большой выбор людей, к которым он мог обратиться за помощью. Может быть, он проделал это один или с товарищем, который патрулировал вместе с ним.

Паркер вспомнил другого типа в патрульной машине: настоящий кролик, боящийся собственной тени.

– Нет, – продолжал Паркер. – Я не представляю себе, чтобы эти двое смогли совершить все сами.

– Особенно, если О’Хара получил так мало в этом деле! – заметил адвокат Валтер.

– Не исключено, что в этом деле был замешан его коллега! – вмешался Савелли. – И что это он убил О’Хара.

– Кто знает! – сказал Калезиан. – Не помню, с кем из отряда работал О’Хара два года назад. – Он с широкой улыбкой повернулся к Лозини: – Это не из ваших.

– Выясним сперва о том, с кем он дежурил в паре раньше. Он, возможно, знает, что сделал О’Хара, или что-нибудь видел.

– Я займусь этим, – сказал Калезиан.

– Вот что мы сделаем, – сказал Лозини, – Тэд и Фрэнк, вы разузнаете все обо всех, кто участвовал в деле с парком аттракционов два года назад. Может быть, флику удалось соблазнить одного из моих парней. Точно ведь ничего неизвестно. Я хочу быть уверенным, что они честны, от первого до последнего.

– О’кей, – сказал Фаран.

– Когда вы хотите начать? – спросил Савелли.

– Завтра же, – ответил Лозини. – Я дам список имен, проработай с Фараном хорошенько.

– Идет.

– Я выясню относительно бывшего коллеги О’Хара, – сказал Калезиан.